Unmasking our stories (Des-tapabocas de historias) - la cachada teatro, el salvador
La Cachada Teatro is a Salvadoran theatre company with almost 10 years experience telling stories of violence, abuse and resilience, proving with their plays and theatre workshops that art is essential for social transformation. Unmasking Our Stories is a project in search of strengthening spaces for citizen participation and the defense of human rights.Through their art, La Cachada Teatro will expose a reality usually ignored both before and during the Covid-19 crisis, collecting the testimonies of Salvadorans residing in stigmatized communities of El Salvador, where freedom is restricted, not only by the virus, but also by the armed forces and presidential mandates that put the lives of innocent people at risk, with the pretext of controlling the pandemic. Unmasking Our Stories will make visible, at first hand, how Government decisions affect the residents of communities, conditioning their health and well being.
Unmasking Our Stories - Des-Tapabocas
This is a series of seven videos, seven different stories, seven views, seven people representing many more, telling us how quarantine was lived in poverty-stigmatized communities. The actresses of La Cachada Theatre epitomized these seven stories in a character game, instantly becoming someone else, to invite us to reflect: How did the pandemic affect the well-being of residents of communities? What was the effect of lockdown? What do the voices of the community have to tell us? Who was so keen to keep us silent?, What were their fears?
En estos siete videos hay siete historias diferentes, siete puntos de vista, siete personas que representan a muchas más, para contarnos cómo se vivió la cuarentena en las comunidades estigmatizadas por la pobreza. Las actrices de La Cachada Teatro personificaron estas siete historias en un juego de personajes, convirtiéndose al instante en alguien más, para invitarnos a reflexionar: ¿Cómo afectó la pandemia al bienestar de los y las residentes de comunidades?, ¿Cómo afectó el encierro?, ¿Qué nos tienen que decir las voces de la comunidad?, ¿Cuáles son los tapa-bocas que nos mantienen en silencio?, ¿Cuáles fueron sus miedos?
mercedes
Mercedes tells us what it has been like to work for the emergency services during the pandemic, witnessing the mistreatment of elderly patients and the recovery of victims of femicide.
Mercedes nos cuenta cómo fue ser socorrista de La Cruz Verde durante la cuarentena, el maltrato de las personas de la tercera edad y la recuperación de victimas de femecidio.
Lesly
Lesly tells us what it was like to be a nurse during the pandemic and what it was like working at a clinic that turned into a hospital.
Lesly nos cuenta como fue ser enfermera durante la pandemia y como fue trabajar en una clínica que se convirtió en un hospital.
Ernesto
Based on the experiences of those living in a community in San Salvador stigmatised by gangs, Magaly Lemus plays Ernesto and tells us what life has been like for a young resident of this community during quarantine.
Ernesto nos relata como es ser joven residente de una comunidad estigmatizada por las pandillas, durante la cuarentena estricta.
Fernanda
Here's Fernanda's story, she tells us what it was like to be community leader during the pandemic. Played by Ruth Vega.
Aquí está la historia de Fernanda, ella nos cuenta como fue ser líder de comunidad durante la pandemia
Daniel
Ruth Vega plays Daniel who tells us his experience of being quarantined without justification for 30 days in a containment centre.
Daniel nos cuenta su experiencia en un centro de contención, en donde estuvo en cuarentena por 30 días sin justificación alguna.
Cindy
Cindy trusted us with her story and shared her opinion on the measures taken by the government. Performed by Ruth Vega.
Cindy nos confió su historia y nos compartió su opinión sobre las medidas tomadas por el gobierno.
Alberto
This is Alberto, casual salesman and ex-guerrilla, he trusted us with his quarantine story and today we share it with you. Performed by Magdalena Henriquez.
Este es Alberto, vendedor informal y ex-guerrillero, el nos confío su historia de cuarentena y hoy te la compartimos.
Interviews
Iris Girón
Entrevista con Iris Girón. Iris es la actual Directora del Centro de Bienestar Infantil "Casa Maternal" y cuenta con una amplia experiencia como Trabajadora Social en temas relacionados con las comunidades estigmatizadas por la violencia en nuestro país.
Nos habló sobre cómo el sistema educativo ha sido afectado durante la pandemia y sobre cómo esto puede afectar a la primera infancia a largo
Interview with Iris Girón. Iris is the current Director of the Centre for Infant Wellbeing “Casa Maternal.” As a social worker she has a wide experience of working with communities in El Salvador stigmatised by violence.
Here she talks about how the education system has been affected by the pandemic and the long-term impacts.
Carlos Eduardo Argueta
Entrevista con Carlos Eduardo Argueta. Carlos es Maestro en Estadística Aplicada a la Investigación y Licenciado en Economía nos habló sobre el impacto de la pandemia en el sector laboral informal. También discutimos sobre cómo el sistema de pensiones se ha visto en crisis y cómo afectará a mediano y largo plazo en la población de los estratos bajos.
In this interview Carlos Eduardo Argueta, an expert in statistics and economics, discusses the impact of the pandemic on informal employment as well as the pensions crisis and the medium and long-term affects on those on the poorest in society.
María José Martínez
María José Martínez, psicóloga clínica en biodescodificación y especialista en investigación en derechos humanos, nos habló sobre cómo la pandemia ha afectado al bienestar y la salud mental de las personas residentes de comunidades estigmatizadas por la violencia.
Clinical psychologist and human rights specialist María José Martínez talks about how the pandemic has affected the wellbeing and mental health of those resident in communities stigmatised by violence.